Category Archives: Difficult Bible Passages

Why Did Paul Tell Women to Cover Their Heads?

Post Author: Bill Pratt 

In 1 Cor 11:5-6, the apostle Paul tells the Corinthians that a woman should cover her head when praying or prophesying at church assemblies. Some churches today still adhere to this command, but should they? What was the context of Paul’s statement?

Authors E. Randolph Richards and Brandon J. O’Brien provide a possible answer to this question in their book Misreading Scripture with Western Eyes: Removing Cultural Blinders to Better Understand the Bible.  They write:

Paul tells women in Corinth that they must have their head covered when they worship (1 Cor 11:5-6). It is not immediately clear to us what the problem is, so we may assume something went without being said, which is a good instinct.

So perhaps we assume that a woman’s hair was somehow sexually alluring to ancient people and that therefore a Christian woman needed to cover hers. We may then reason that since hair today is not a sexual turn-on, it is okay for a Christian woman to wear her hair down.

We are correct that something went without being said, but we are wrong about what that was.

If Paul was not talking about sexual modesty, what was he talking about?

Paul is indeed talking about modesty. In our culture, if male ministers are talking about what a Christian woman should be wearing, we are almost always discussing sexual modesty or the lack thereof, so we typically assume that’s what Paul is doing here. We feel affirmed when Paul mentions that it is disgraceful if a woman doesn’t cover her head (1 Cor 11:6).

Likely, however, Paul was admonishing the hostess of a house church to wear her marriage veil (“cover her head”) because “church” was a public event and because respectable Roman women covered their heads in public. These Corinthian women were treating church like their private dinner parties. These dinners (convivia, or “wine parties”) were known for other immoral activities including dinner “escorts” (1 Cor 6), idol meat (1 Cor 8–10), adultery (1 Cor 10) and drunkenness (1 Cor 11).

The issue was modesty, but not sexual modesty. These women were co-opting an activity about God for personal benefit. They were treating church as a social club.

Thus Paul was interested in a broader kind of modesty than sexual modesty. He didn’t want the Corinthian women treating the worship assembly like their private dinner parties, dinner parties that typically went along with being wealthy. Economic modesty at church gatherings was also an important issue for Paul.

Since covering a woman’s head is no longer a cultural indicator of economic or class status, this command by Paul no longer applies to us (in the 21st century America). However, there are certainly other ways that Christians signal their economic and class status that Paul would equally frown upon today.

Church is not a place to emphasize class and economic status. It’s not a country club. It’s a place to worship God.

What Did Jesus Mean by Hot, Cold, and Lukewarm?

Post Author: Bill Pratt 

One of the most familiar passages in Scripture is Rev 3:15-16, where Jesus addresses the Laodicean church:

“I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth.”

Many Christians interpret Jesus to be saying something like, “I wish you were passionate for me (hot) or spiritually dead (cold), but instead you are somewhere in the middle. Because you are neither on fire for me or spiritually dead, I am very displeased with you.”

Now, this interpretation never really made much sense to me. I could see why Jesus wanted people to be passionate for him (hot), but I could never understand why Jesus would prefer a person be lost or spiritually dead (cold) instead of somewhere in the middle between the two.

Authors E. Randolph Richards and Brandon J. O’Brien provide a possible answer to this question in their book Misreading Scripture with Western Eyes: Removing Cultural Blinders to Better Understand the Bible. Richards and O’Brien explain:

In the summer of 2002, however, standing there among the then-unexcavated ruins of Laodicea, another interpretation of that famous passage presented itself. Several miles northwest of Laodicea, perched atop a small mountain, is a city called Hierapolis. At the base of Hierapolis is an extraordinary geological formation produced by the natural hot springs that surface around the city. Even today, the city is known for its steaming mineral baths.

Over the centuries, the subterranean springs have created a snow-white calcium deposit known in Turkish as Pamukkale, or “cotton castle,” that cascades down the slopes like ice. From our vantage point in Laodicea, Hierapolis gleamed white like a freshly powdered ski slope.

About the same distance from Laodicea in the opposite direction is Colossae. The city was not yet excavated in 2002, so we couldn’t see it; but it is almost certain that in the first century, you could have seen Colossae from Laodicea. Paul’s colleague Epaphras worked in Colossae, as well as in Laodicea and Hierapolis (Col 4:13). It was a less notable city than Laodicea, but it had one thing Laodicea didn’t: a cold, freshwater spring. In fact, it was water—or the lack thereof—that set Laodicea apart.

Unlike its neighbors, Laodicea had no springs at all. It had to import its water via aqueduct from elsewhere: hot mineral water from Hierapolis or fresh cold water from Colossae. The trouble was, by the time the water from either city made it to Laodicea, it had lost the qualities that made it remarkable. The hot water was no longer hot; the cold water was no longer cold.

The Laodiceans were left with all the lukewarm water they could drink. Surely they wished their water was one or the other—either hot or cold. There isn’t much use for lukewarm water. I suspect that the meaning of the Lord’s warning was clear to the Laodiceans. He wished his people were hot (like the salubrious waters of Hierapolis) or cold (like the refreshing waters of Colossae). Instead, their discipleship was unremarkable.

So, for Jesus, hot and cold were both genuinely good conditions, and only lukewarm was a bad condition. In other words, in these verses hot and cold are used as synonyms to refer to strong, passionate, remarkable faith. Lukewarm refers to unremarkable faith.

Lukewarm is not some spiritual condition in between hot and cold at all. Lukewarm stands in opposition to both hot and cold, and that is most likely how the Laodiceans would have heard Jesus’s message to them.

To me, this interpretation of the verses makes a lot more sense. It’s amazing how a little geography and historical context can clear things up!

Did the Israelites Cross a Reed Sea or Red Sea?

Post Author: Bill Pratt 

Many Hebrew scholars have noted the words for “Red Sea” (yam suph) can also be translated as “sea of reed” or “reed sea.” This leads to the question of whether the Israelites merely crossed a marsh rather than a deep body of water. A marsh of reeds, after all, would cause the Egyptian chariot wheels to get stuck, and maybe this is how the Israelites escaped.

By looking at the rest of the Old Testament, we can see what other biblical authors thought. Robert Bergen, in the Apologetics Study Bible, notes that the

biblical text states that the waters were deep (Is 63: 13), but that God split them and made them stand “like a wall” (Ps 78: 13) on either side of the fleeing Israelites (Ex 14: 22, 29). When the waters returned to their original position they covered the Egyptians’ chariots, horses, and soldiers (v. 27; 15: 1; Dt 11: 4; Jos 24: 7; Ne 9: 11; Ps 78: 53), thereby killing all the enemy (Ex 14: 27-28, 30; Ps 106: 11).

Bergen also notes that in the NT, “three times the body of water is referred to as a sea (Ac 7: 36; 1 Co 10: 1; Heb 11: 29).”

The bottom line is that regardless of whether it is translated “Red Sea” or “Reed Sea,” all of the biblical authors understand it to be a deep body of water east of Egypt and adjacent to the Sinai Peninsula.

How Many Israelites Left Egypt? Part 2

Post Author: Bill Pratt 

Biblical scholar Douglas Stuart, in his Exodus: An Exegetical and Theological Exposition of Holy Scripture (New American Commentary), identifies 8 possible ways to translate the word ‘eleph from Hebrew to English. Each of these translations could be used in Exodus 12:37, with context being the determinant. The 8 possible translations are: 1) cattle, 2) clans, 3) divisions, 4) families, 5) oxen, 6) tribes, 7) military platoon or squad, and 8) thousand.

As you can see, this word ‘eleph has a tremendous semantic range. The NIV translators have decided to translate the word as “thousand” but Stuart believes this is a mistake. Since the word  ‘eleph is being used in the context of counting foot soldiers, then Stuart argues that option 7 is the most appropriate translation. Given this translation of platoon or squad, what number of soldiers would that indicate?

Mendenhall suggests that it was the number of men of fighting age (above age twenty; cf. Num 1:3) that a single tribal subset (extended family) or village or district of a larger town could produce. What we do not know is the actual numbers of these extended families or village districts. In the case of a larger family or district, the number might be as many as twenty. A small village or district might produce just a handful. For general purposes of calculation, it may be assumed that most ʾelephs were not larger than fifteen and perhaps averaged a dozen. . . .

Accordingly, six hundred ʾelephs, the number mentioned in Exod 12:37, probably would contain not more than 7,200 fighting men, at an average of a dozen fighting men per ʾeleph. If one assumes that many of these were single, but that most may have been married, that most who were married had children, and that there were many men who could not fight because they were either too old or too young or infirm, the total number of Israelites who left Egypt might in fact have been around 28,800–36,000 (assuming three or four nonfighters for every fighter). This is a large and formidable number but by no means the two million or so that a misleading calculation based on taking ʾeleph unjustifiably as “thousand” would yield.

Stuart concludes with the following:

Twenty or thirty thousand people is a number that easily can fit into many modern sorts of venues, from small sports stadiums to beaches to public gatherings and rallies, a fact that may help modern readers of the book visualize the entire Israelite contingent, who were often in one place at one time. It is a number that fits the facts of the book of Exodus well. Such a number of Israelites is large enough to require the miraculous provisions of food and water that the book describes; it is small enough for the whole nation to gather encamped around the tabernacle at the various places listed on the Israelite wilderness itinerary. For most occasions of listening to speeches, the men only would have gathered, several thousand or so in number, not too many to hear a speech shouted at them, especially if its words were relayed. Yet several thousand troops were formidable as a fighting force when directed at one place at a time.

We may never know the exact number of Israelites who traveled from Egypt, but Stuart’s analysis seems plausible to me. Because the word ‘eleph can be translated in so many different ways, we can’t be sure that it should be translated as “thousand” in Exodus 12:37.

How Many Israelites Left Egypt? Part 1

Post Author: Bill Pratt 

In Exodus 12:37, the NIV translation of the Bible says, referring to the Israelites leaving Egypt during the Exodus, “There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.” What has puzzled Bible scholars and archaeologists about this number is that it seems far too large. If we add the women and children, we are looking at over 2 million Israelites. Estimates of the total world population at that time are between 25 and 100 million people, and the Israelites are referred to, in the Bible, as small in numbers compared to other people groups in the ancient near east.

Now, it is not impossible that there were literally 2 million Israelites that left Egypt, but there are other ideas about how to translate Exodus 12:37. Biblical scholar Douglas Stuart offers a persuasive alternative explanation in his Exodus: An Exegetical and Theological Exposition of Holy Scripture (New American Commentary). According to Stuart,

The Hebrew of the Exod 12:37 says literally, “The Israelites traveled from Rameses to Succoth, about six hundred ‘elephs of foot-soldiers, besides women and children.” The NIV translation, like most English translations, contains two arguable assumptions on the part of the translators: that ʾeleph should be translated “thousand,” and that raḡlı̂ in the expression raḡlı̂ haggĕbārı̂m should be translated “men.” Both of these assumptions are, in our opinion, incorrect.

The second, which assumes that raḡlı̂ can mean “men,” is not supportable in any Old Testament context. Some lexicons go so far as to suggest that the term in the singular might mean a “man on foot,” but none could rightly suggest that it means simply “man.” In the grammar of the verse, the addition of the appositional noun haggĕbārı̂m (lit., “[the] young men”) simply clarifies the age of the man/men in question. Since raḡlı̂ always occurs in contexts describing soldiers, including the present context (note the wording “all the LORD’s divisions” in v. 41), and differs from any of the usual terms for “man” or “men,” there really can be little doubt that it should be rendered “foot soldier” or, as some do, “infantryman” wherever it occurs in the Old Testament. The full expression raḡlı̂ haggĕbārı̂m, then, means “young foot soldiers.”

Stuart’s first argument is that the NIV has mistranslated the text as “men on foot” when it should say “foot soldier” or “infantryman.” This is important because the Hebrew text seems to be counting the size of the Hebrew army, not the total population. But we are still left with how to translate the word ‘eleph.

Because the question of the meaning of ʾeleph, however, is so much greater an issue for people as it relates to the accuracy of the Scripture and the proper interpretation of various stories involving the Israelite exodus and conquest of Canaan, the discussion of this term requires a far more extensive review. The reader should bear in mind, however, that Moses did not refer to six hundred ʾelephs of “men” who left Egypt but to six hundred ʾelephs of foot soldiers. He was counting God’s army, not all the people of Israel . . . .

With this in mind, Stuart now takes up the challenge of translating the word ‘eleph. We’ll look at that in part 2.

Did God Reward the Midwives for Lying?

Post Author: Bill Pratt 

Shiphrah and Puah did indeed lie to Pharaoh about the Hebrew women giving birth quicker than the Egyptian women. Doesn’t the Bible expressly condemn lying? Yes, it does in several places. So what are we to make of these verses in Exodus 1? How is it that God rewarded the midwives for lying to Pharaoh?

One approach is to say that God rewarded the midwives for not killing the Hebrew boys, but that he did not approve of their lying to Pharaoh about it. In this way, God did not reward them for a lie and there is no longer a problem.

This solution, however, does not seem to take the text seriously. The lie to Pharaoh appears to be integral to the saving of the boys’ lives. There would be no reason for the author to include the lie if it wasn’t necessary to save those newborns. Nowhere in the following verses does God disapprove of the lie. In fact, the text clearly states that the midwives were rewarded by God.

The conclusion seems to be that God rewarded the midwives for disobeying Pharaoh and lying to Pharaoh. But, the disobedience and lying were only approved because they were saving innocent human lives. That is the key. Lying is wrong in most circumstances, but when innocent human lives were at stake, the midwives chose the higher good and God approved. God always wants us to choose the higher good when moral commands conflict.

#3 Post of 2013 – If God Can Kill, Why Can’t We?

Critics of Christianity sometimes point to passages in the Bible where God takes human life, and they ask, “Isn’t God breaking his own commandment to not kill?” If God can ignore the sixth commandment, then isn’t it hypocritical for him to expect us to obey it?

Does this argument really work, though? No. It fails in multiple ways.

First, the sixth commandment is not a blanket command to never take human life. It is a command to not take human life without proper justification. This can be clearly seen by reading the commandment in context with the rest of the Bible. God allows human life to be taken in self-defense and he upholds the right of the state to administer capital punishment. Clearly, then, the sixth commandment does not simply mean, “Never kill for any reason whatsoever.”

Second, the ten commandments were God’s commands to mankind, so they are not to be applied to God in the same way they are applied to us. God is infinite in being; we are not. God is the first cause of everything that exists; we are not. God is the creator (efficient cause) of human life; we are not. God is all-knowing; we are not. God is all-wise; we are not.

Third, since God possesses divine attributes that we do not possess, it is a gross error to compare God’s taking human life with our taking human life. As the guarantor of life after death, philosopher Paul Copan reminds us that “any harm caused [by God] due to specific purposes in a specific context would be overshadowed by divine benefits in the afterlife.”

This is a crucial point: God promises an afterlife for everyone. Only he can do that, as no human has that power. As the all-wise, all-knowing guarantor of the afterlife, he is uniquely justified in taking human life.

Analogously, we grant judges the power to send people to prison because they are in a unique position to know the facts of the case, and they are uniquely trained to know and administer the law. We don’t allow random citizens to sentence criminals, as they lack the knowledge and experience to imprison people in a just way. Power over human life is granted depending on the knowledge and wisdom of the one who would be in power.

Why can’t we kill? Because we lack God’s knowledge, his wisdom, and his creative power. We are finite beings who see through a glass darkly. That is why we leave life and death decisions to God.

Why Is the God of the Old Testament Worthy of Worship? His Mercy

Post Author: Bill Pratt 

Skeptics of Christianity love to point out all the difficult passages in the Bible, especially in the Old Testament. By noting these difficult passages, skeptics explicitly or implicitly imply that Christians are foolish (or even deranged) for worshiping the God described in the Old Testament.

My problem with this implication is that the number of difficult passages are dwarfed by the number of passages that clearly describe the greatness of God. These passages come in a wide variety and they are found all over the Old Testament. The skeptic’s approach is, therefore, totally unbalanced – it does not take into consideration the totality of Scripture.

So, to the skeptics who question why I worship the God described in the Old Testament, it’s not only his wisdom, his majesty, his beauty, his holiness, his moral perfection, his truthfulness, and his love, but his mercy.

The Old Testament affirms in many places that God is merciful.  In fact, contrary to skeptics, God’s mercy is mentioned far more in the OT than most other of God’s attributes.

According to Norman Geisler in his Systematic Theology, Volume Two: God, Creation, the mercy of God is exhibited in numerous ways, as seen below.

How does the Old Testament connect God with mercy?

God’s Mercy Is Rooted in His Goodness and Love

“[He is] maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished” (Ex. 34:7).

“The LORD is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished.… In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now” (Num. 14:18–19).

“Give thanks to the LORD, for he is good” (1 Chron. 16:34).

“They raised their voices in praise to the LORD and sang: ‘He is good’ ” (2 Chron. 5:13).

God’s Mercy Is Great

“Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life” (Gen. 19:19).

“In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now” (Num. 14:19).

“Solomon answered, ‘You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son to sit on his throne this very day’ ” (1 Kings 3:6).

“Remember me for this also, O my God, and show mercy to me according to your great love” (Neh. 13:22).

“Then I commanded the Levites to purify themselves and go and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, O my God, and show mercy to me according to your great love” (Neh. 13:22).

God’s Mercy Is Everlasting

“Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands” (Deut. 7:9).

“He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever” (2 Sam. 22:51).

“Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever” (1 Chron. 16:34).

“They raised their voices in praise to the Lord and sang, ‘He is good; his love endures forever.’ Then the temple of the LORD was filled with a cloud” (2 Chron. 5:13).

“Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy” (Micah 7:18).

God’s Mercy Is Faithful

“If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers” (Deut. 7:12).

“O LORD, God of Israel, there is no God like you in heaven above or on earth below—you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way” (1 Kings 8:23).

“Then I said, ‘O LORD, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands’ ” (Neh. 1:5).

“Now therefore, O our God, the great, mighty and awesome God, who keeps his covenant of love, do not let all this hardship seem trifling in your eyes” (Neh. 9:32).

Why Is the God of the Old Testament Worthy of Worship? His Love

Post Author: Bill Pratt 

Skeptics of Christianity love to point out all the difficult passages in the Bible, especially in the Old Testament. By noting these difficult passages, skeptics explicitly or implicitly imply that Christians are foolish (or even deranged) for worshiping the God described in the Old Testament.

My problem with this implication is that the number of difficult passages are dwarfed by the number of passages that clearly describe the greatness of God. These passages come in a wide variety and they are found all over the Old Testament. The skeptic’s approach is, therefore, totally unbalanced – it does not take into consideration the totality of Scripture.

So, to the skeptics who question why I worship the God described in the Old Testament, it’s not only his wisdom, his majesty, his beauty, his holiness, his moral perfection, and his truthfulness, but his love.

The Old Testament affirms in many places that God is loving.  According to Norman Geisler in his Systematic Theology, Volume Two: God, Creation, “If ‘love’ is defined as ‘willing the good of its object,’ then for all practical purposes ‘love’ and ‘goodness’ can be treated synonymously. Literally, the word omnibenevolent means ‘all-good.’ . . .  Theologically, God’s omnibenevolence refers to His infinite or unlimited goodness.”

How does the Old Testament connect God with love?

God Is Love

“Yet the Lord set his affection on your forefathers and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations, as it is today” (Deut. 10:15).

“For I, the LORD, love justice; I hate robbery and iniquity” (Isa. 61:8).

“In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them” (Isa. 63:9).

“The LORD appeared to us in the past, saying: ‘I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with loving-kindness’ ” (Jer. 31:3).

“The LORD said to me, ‘Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites’ ” (Hosea 3:1).

“I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them” (Hosea 11:4).

“The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing” (Zeph. 3:17).

Why Is the God of the Old Testament Worthy of Worship? His Truthfulness

Post Author: Bill Pratt 

Skeptics of Christianity love to point out all the difficult passages in the Bible, especially in the Old Testament. By noting these difficult passages, skeptics explicitly or implicitly imply that Christians are foolish (or even deranged) for worshiping the God described in the Old Testament.

My problem with this implication is that the number of difficult passages are dwarfed by the number of passages that clearly describe the greatness of God. These passages come in a wide variety and they are found all over the Old Testament. The skeptic’s approach is, therefore, totally unbalanced – it does not take into consideration the totality of Scripture.

So, to the skeptics who question why I worship the God described in the Old Testament, it’s not only his wisdom, his majesty, his beauty, his holiness, and his moral perfection, but his truthfulness.

The Old Testament affirms in many places that God is truthful.  According to Norman Geisler in his Systematic Theology, Volume Two: God, Creation, “The term ‘truth,’ as used in Scripture, means that which, because it corresponds to reality (the facts, the original), is reliable, faithful, and stable. Used of words, truth is telling it like it is. True statements are those that correspond to reality and, hence, are dependable.”

How does the Old Testament connect God with truthfulness?

God Is Truth

“He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he” (Deut. 32:4).

“God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill?” (Num. 23:19).

“He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind” (1 Sam. 15:29).

“Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth” (Ps. 31:5).

“For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does” (Ps. 33:4).